15611122NYB00

1561, November 22

Nyborg

Skipper Clawes Rode from Lübeck confesses that he has seen that Hamburg skipper Hans Rolfs and merchant Henning Struckman have bought and loaded sulfur in Iceland, and that governour Pal Stigson has ordered the sysselman in Ugforde to forbid this.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Copenhagen, Rigsarkivet

Særligt stillede landskaber og unionsriger: D 11 Island og Færøerne, Pakke 26 (Supplement II, no. 16-17)

One bifolio.

21x29cm

Paper

High German/Danish

15611122NYB00RAK0

Das bekenne ich Clawes Rode schippher zu Lübeck mit meyner eigen handt, das ich des konigs zu Denmarck tolleren habe gesagt, was ich in Islandt gesehen habe, als des schwefels kauffes halben, das ich und all mein volck haben gesehen, das die Hamborger als Hans Rolffes schiepper, Hynnicke Struckman koffman habe schweffel gekauft, und entpfangen, und auch ingeschiffet, so viel als sie haben aller meist bekommen können, das wil ich altytt wol stendig sein, mit allem meynem schieffsvolck.

Auch weitter habe ich und mein volck gesehen und gehört, das Pawl Stycksen, hatt den susselman in der Ugforde, sin segel und breffe gegeben und bevholen, er solle in den schweffel kauf vorbitten, der er des nicht thette, so wolle er mit ime zuthun haben. Geschrieben zu Nyburgk den 22 dag novembris 1561.

Clawes Rode min eigen han[d]

Bekiender jegh Lauritz Hansen sogne prest wti Nyburgk, at jeg offuer war, och hörde paa thisse ordt som forskreffuit staar.

Sammeledis bekiender wy Jens Matzen borgemester Rasmus Schriffuer roodman, at wy och offuer war och hörde paa thisse ordt som forskreffuit staar.

Transcript by Bart Holterman, 2017.