14840311LUB00

1484, March 11

Lübeck

Proceedings of the Diet of the Wendish cities in Lübeck, in which the Bergen merchants complain about the Icelandic trade, whereby Hamburg merchants are sailing from other cities such as Wismar, upon which it is decided that this trade should end, and that letters should be sent to Bremen and Danzig to prevent ships from sailing to Iceland.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

L

Lübeck, Archiv der Hansestadt Lübeck

01.1-03.09 ASA Externa, Hanseatica, 101

Booklet of 20 folios, of which 16 are written upon

Original

On the outside: Recessus ab anno 1484 invocavit civitatum sex Wandalicarum and in a 16th-century hand: Protocollum conventus civitatum Venedicarum invocavit 1484.

Facsimile not (yet) available

L1

Lübeck, Archiv der Hansestadt Lübeck

01.1-03.09 ASA Externa, Hanseatica, 101

Booklet of 22 folios, of which 11 written upon

Draft

On the bottom of the first page: Conrados Kulman, procurator der von Rostock.

Facsimile not (yet) available

W

Wismar, Archiv der Hansestadt Wismar

Abt. III. Rep. 1. Aa Ratsakten 14. Jh. - 1945, 1787

Booklet of 15 folios

Copy from Lübeck

Formerly X.5.89.28

Facsimile not (yet) available

St

Stralsund, Stadtarchiv Stralsund

01.03.02. Stralsund in der Hanse, Rep. 2, I 032

Booklet of 15 folios

Copy from Lübeck

Formerly Acta Hanseatica, Fach 1, Nr. 32

Facsimile not (yet) available

R

Rostock, Stadtarchiv Rostock

Booklet of 24 folios

Copy from Lübeck

On the first folio: Recessos factas in Lubek na invocavit anno domini etc. 84.

Facsimile not (yet) available

K

Cologne, Historisches Archiv der Stadt Köln

Best. 82 Hanse II, A 7

Booklet of 23 folios, of which 20 are written upon

Bound together with the Hanseatic Diets of 1487 and 1498. Probably once property of a merchant in Bruges, given single remarks on Bruges matters in the margins.

Facsimile not (yet) available

Hanserecesse III, 1, no. 501
Diplomatarium Islandicum 11:32 (after Hanserecesse, only the paragraphs about Iceland)

...

92. Ame sondage reminiscere1 na middage to twen in de clocken de erbenomeden heren radessendebaden unde de rad to Lubeke sint up deme radhuse darsulves erschenen.

93. Vor welliken int erste de olderlude der Bergervarer irschinende geven vor van der Islandeschen reyse, de besunderen de Hamborger holden unde nu eyn schip gevrachtet hebben, tor Wysmar to ladende unde in Island2 to segelende.

94. Vurdermer leten se lesen ene cedelen der gebreke de nedderlaghe unde cuntor to Bergen in Norwegen3 belangende.

95. Item int erste van der Islandeschen reyse hebben de heren radessendeboden van Hamborch sik4 vorsecht, dat van der Elve vor erer stad nene schepe in Island5 myt ereme wetende unde willen uthgereth [werden]6 noch segelen scholen, sunder wes furder darinne to slutende, darvan hebben se neen bevel.7

96. De anderen heren radessendeboden geven vor antworde, dat se darvan neen bevel hedden, jodoch wolden se eyn sulkens by eren rad gerne bringhen, unde duchte en nicht unnutte wesen, dat sodane reyse by anderen steden affgestellet mochte werden; so wolden se dat ok gerne don.

97. Doch hyrup wart gesloten, an de van Bremen, Dantzke unde ok an andere stede, dar men schepe in Island8 uthredet, ernstliken to vorscrivende, dat sodane uthredinge affgestellet moghen werden.9

...

Transcript copied from Hanserecesse (selected paragraphs only)