14940525BRE00

1494, May 25

Bremen

Proceedings of the Hanseatic Diet in Bremen, in which among others the merchants in Bergen complain about merchants sailing to Shetland, who mix Shetland fish with fish from Bergen, upon which it is decided that Shetland shall not be visited anymore, upon penalty of being excluded from the Hanse.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

B

Bremen, Staatsarchiv der Freien und Hansestadt Bremen

2-A.2.b.1. Hansische Rezesse 1389-1517 (A 261)

Booklet of 18 folios

Facsimile not (yet) available

R

Rostock, Archiv der Hansestadt Rostock

1.1.3.10 Bürgermeister und Rat: Hanseatica, 45/1 Rezeßhandschrift 1450-1494

Booklet of 18 folios, bound in a codex

Bound in a leather-lined cover

Copy in the same hand as B

Title on f. 1: Recessus factus in Brema anno millesimo quadringentesimo nonagesimo quarto trinitatis in congregatione civitatum de hanza.

Facsimile not (yet) available

R1

Rostock, Archiv der Hansestadt Rostock

1.1.3.10 Bürgermeister und Rat: Hanseatica, 49 Rezeß des Hansetages zu Bremen

Booklet of 18 folios

Sixteenth-century copy

Facsimile not (yet) available

Z

Zwolle, Historisch Centrum Overijssel

0700 Stadsbestuur Zwolle, 1439

Booklet of 17 folios

Title on f. 1: Anno 94 toe Breme ende als anno 1507 op letare toe Monster.

Ff. 13, 16, 17 blank. F. 14 contains a copy of the Tohopesate. Many variant readings and omissions, closely related to R.

Facsimile not (yet) available

K

Kampen, Stadsarchief Kampen

0001 Oud Archief Kampen, 2126 Acta Hanseatica II

Booklet of 11 folios

Many variant readings, almost identical to Z.

Facsimile not (yet) available

D

Gdańsk, Archiwum Państwowe w Gdańsku

Booklet of 4 folios

Sealed with a small Lübeck seal

Address: Deme erszamen rade tho Danszicke.

Contains only paragraphs 1, 47, 48, 57, 58, 84, 87, 91, 96, 98, 110, 113, 146, 120 in this order.

Facsimile not (yet) available

Hanserecesse III, 3, no. 353

...

85. Darna1 sint de Bergerfarer upgelaten. De hebben clachte vorgegeven von wegen des copmannes to Berghen in Norwegen residerende, int erste, dat jegen de recesse sy Hithland unde andere eylande durch ytliche coplude uth den steden von der hanze besocht; sollen geholden werden, wente de rodscher uth Hitlande gehalet werd mit deme Bergerfissche2 gemenget unde also vor Bergerfisch in bedrechnisse der lude gekofft, gegulden unde betalet. Item wo dat itliche jare langk geleden de copman to Bergghen eynen genomet Olaff Nyggelsz vorslagen, welkere slachtinge en mergklichen to beterende hadde gekostet; umme denne sulken schaden derwegen gedan to wedderhalende, uppt schot, dat de copman gevet, beswaringe durch den gemenen copman were gesehen, so dat id dubbelt werd gegeven; daran de von Deventer, Swolle unde Campen ungehorsam weren; begerende, de to underrichtende, so dat se ere schot gelick anderen copluden geven mochten. Ok geven se vore von eyn schip, darinne gewest were 1 packe vissches, durch de Engelsschen 2 jare geleden genomen.

86. De Bergervarer sint affgewyset, unde de sendeboden hebben gesloten, dat de stede dat schot eyndrechtliken schollen unnd willen geven.

87. Is3 forder geslaten, dat men Hytlande unde andere eylande nicht mer schall besoken; weret dat jemand dar entjegen dede, de schal vorlustich wesen der privilegie der hanze unde nicht mer geneten unde in den steden von der hanze nicht mer wanen.4

88. Is forder geslotenn, dat men uppe de vorgegeven artikele fordermer schal radslagen unde mit guder vorsenicheyd darto gedengken.

...

152. Item5 nemand sal de eylande besoken by vorlust der hanse uthgenomen Island, de de fromde natien ok vorsoken.

153. Item de Bergerfarer sollen ok nicht menghen Hithlander vysch mangkt den Bergerfisch, schollen ok mit ernste darvor wesen, dat de Hithlander visch moge gevlaket werden unnd nicht runt6 vor rothscher vorkofft.

154. Desses hebben de7 Bergerfarer begeret eynen segelden breff, de en vorlovet ysz to gevende.8

...

Transcript copied from Hanserecesse (only the parts related to the North Atlantic trade).