15320000XXX00

1532

English complaint about attacks from Hamburg and Bremen men on the ship of Nicolas Gybson from London in the harbour Grenewick in Iceland, where after the Germans wanted to take stockfish which belonged to Gybson, they came during the night and killed 15 men on board.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Hamburg, Staatsarchiv der Freien und Hansestadt Hamburg

111-1 (Senat), Cl. VII Lit. Kc No. 11, vol. 1a (Islandica 1431, 1481-1532)

One bifolio

22x31,5cm

Paper

Modern foliation in pencil, 96-97

Copy

Low German

Facsimile not (yet) available

Diplomatarium Islandicum 16:299

Clachte der Engelschen an Ko. w. tho Engelandt ghedan togend hamborgh vnd Bremen Jn Jslande geberdt am Jar etc. xvv xxxij Jn Mense Maij.

In aller wemodigen manneren clagen Juwe getruwen vndersaten tho Juwen hogesten vnd Eddelssten gnaden wo Jamerliken de suluen Juwe vndersaten als Niclaos Gibszon Juwer Stede londen copman vnd borger, Nu laete hefft gefrachtet eyn Ship genompt de Peter Gibszon, tho eynem Johan breye, do Juwer gnaden deyner Ritzardt hunt Thomas wille vnd Thomas Stepken Coplude genompt Juwer Stede London Jd welke Ship gedachten Niclaos egene was eyn hundert tunnen van borden, vmme myt gemelten Shepe tho Segellende Jn Jslande, Jn Maye nu laest geleden syn gekamen myt dem suluigen Shepe Jn eyn porte Grenewick genompt Vnd satten aldaer vth ere boethen an landt tho lossende Id Ship van eren Copenshoppenn, vmme sodan gude so de dar vredesaem hadden gebroecht ok In vreden dachten touorkopende, liggende aldaer bauen twintich dage, vnd deden eren merket So woll Jn sendend sodan geretshop to der See vmme tho visshende lingenn vnd anderen koddes, ok Jn vorkopinge erer guden tho lande werdt vor stokfysk, des syn gekamen tho laesten Etlike coplude vth den Steden hamborch vnd Bremen, Nicht anders wetende, de suluige(n) gekamen wen Jn Johan Braeye syn Büden vmme Stokfish van eme tho kopende, des hedde Johan Braeye etliken stockfisk van summigen Islanden, anschulde ome vann laesten Jaer hunderstendich angenamen In syne betalinge, szo dat he by gudem rechte an den visk gekamen was, des sanden gemelten coplude van hamborch vnd Bremen, eynen mann forslick an gedachten Johan Braey eme gebedende sodan visk tho leuennde, welkent Johan nicht doen wolde, wente he vor den visk lange betalt hedde, vnd was syn egene gudt vnd hedde Idt Jn besitte, ok nicht dacte dar van tho sheden worden was.

Alder gnedigeste hochgebarnen heren vnd forste dar nae hynnen Soes dagen, de gedachte hamborgh vnd Bremen vth egener qwader vorhardinge vnd auermoedes Jn baesheyden sick hebben den vorgadden vnd vorsammelt Shippen vnd Coplude van achte shepen hamborger vnd Bremers de tydt Jn Jslande synde baüen cc Ixxx mannder meni(n)ge gedachten Johan Braeye vterlick toüorderüen myt alle syner geselshop an landt vnd by lande by gedachten porten Grenewick wer de Shipper van gemelten shepes peter gibszon alszo genompt, myt synem volke Jn der See wen vmme to viskende vnd wen nicht to shepe, syn de myt heren vnd gewalt an Id bolwerck gekamen vnd an Id boeth gemelten Braeyen by twe de kloecke nae mydnacht wer he noch Jn dem bodde lach myt eynem willem gebisszon valkener der hartogenn van Suffock vnd xiiij personen meer Jn geselshop Jn dem suluigen boethe synde alszo de shippen van hamborgh vnd Bremen myt den eren Copluden vnd shepesfolke de suluest tho vechtende wolbereydt myt eren wapen als handtbusszen moers peken swerden vnd ander vapen myt ffors enterden Jnt boeth, aslzo grimmichliken tirannichlick vorslogen vnd vorderuen alle de vorst' personen de vifteyen was eyner nicht van den leuendich gebleuen, vnd syn Jn alszo Jamerliker vnd grüwsamer wisze gehandelt der geliken nicht geseyn is, Noch syn gedachte oueldedere myt alle dessen nicht gesadiget dan nae des ok Jnliker wisze angeuallen eyn ander Engelsk boeth, dar Juue gewest etlike Coplude van lenne ok Juwer gneden vndersaten, de suluigen siinder orsake, Wer mede de angemelte oüerdadigen sick mochten Verwracht hebben, de suluigen Juw ge. vndersaten ok by den kruwlick gehandelt vnd Jamerliken geslagen syn, Noch nae de ok vp ander Engelshen gesade syn de sick ok to der See gegeuen hebben vmme van den thokamen wan sodan kruwell mordt gedan Was, dan Etlike van hamborgh vnd Bremen bauen hundert mannen enterden myt ffors Jnt ship, de peter gibszon genompt, vnd nemen beide Ship vnd gudt Jn to der egene possessio de gude vnd kopenshoppen, de an landt wen den Copluden vth dem shepe tho behorende, brachten vant landt Jnt ship, So by gelucke der wint den Contran wart de Jn teyn dagen myt ship vnd guden nicht wech kamen konden, Jn welker tydt de gemelt myshandeler ere boesheyden bedacht bewillenden etlike van dem gemelten shepe de welke vth der See van viskinghe gekamen wen vnd nicht dar by wen wan gedachten mor derien gedan wardt, de an bordh kamen solden vnd maken eyn Jnuentride van Jd ship vnd gudt Jd welke de nicht doen wolden, dan gemelte hamborgher vnd Bremerer sedan eyn tom ander Jd wem gudt alle thonemen, Jd staelhoeff tho London solde doch vor alle mocten betalen.

Alder gnedigeste her vnd fforste, wor Jd gemelten Ship sunderbelettinge desser ouerdaet, wedder Jn Engelandt mochte tho hus gekamen syn myt den guden vnd Kopenshoppen solde tho Juwer gnaden vndersaten, gewerdt gewest syn bauen xvc Ib. st. werfor alder gnedigeste her So dan nu etlike personen, van hamborgh vnd Bremen hir bynnen Juwenn Ryke syn, willet Juwen forstliken gnaden geleuen, den tho gebodende, tho den Juwen so beshedigeden vnd saten restitutie deen vnd maken willen, vnd van den suluigen hir betalinge Jrlangen mogen, Dit alszo gesheynde Jn wege guder Justitie vnd rechticheyden, vnd gemelten Juwer gnaden getruwe vndersaten als Johan Braye, Ritgardt hunt, Thomas walle vnd Thomas Stepken Coplude vorgest willen gebunden syn, vor Juwe Ko. gnade tho god dem hen dachlikes tho biddende, Jn langer wolfardt tho endurende.

Transcript copied from Diplomatarium Islandicum