15340623BER00

1534, June 23

Bergenhus

Archbishop Olaf of Trondheim to Hans [Thehus], representative of Thomas Koppen on the Faroes: Eske Bille, commander of Bergenhus, has complained that he has hindered him in collecting the tributes from the islands, which does much damage to the Norwegian realm.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Oslo, Riksarkivet

F13 Münchensamlingen no. 3274

Paper

Written by the hand of Eske Bille's secretary, with corrections by Niels Lycke

Draft

Facsimile not (yet) available

Diplomatarium Norvegicum 10:678
Evensen, Savn til Føroyinga sögu no. 43
Samlinger til det norske Folks Sprog og Historie II, pp. 377-78

Olaus dej gratia archiepiscopus Nidrosiensis et apostolice sedis legatus.

Premisso nostro sincero fauore. Kiære Hans giiffue wij ether kierligenn tiilkiende att erlig oc welburdig mandt oc strenge riddere oss elskelige1 her Eske Bille høffuitzmandt paa Bergennhuuss wor kere medbroder2 haffuer nu berett oc beclaugit for oss oc fleere aff Norrigis riigis raadt huorledis j mett ethers metfølgere paa Thomis Copiiens borgere j Hamborg wegnne haffue giortt hanum hinder oc forfang wppaa then aarlige rentte aff thett Norrigis krones wnderliggende landt oc leedemoedt Phærøø: oc sammeledis wppaa then almyndelig landehielp som hann ther j fiordt paa kongelige Mats. nu j gudt affganngenn høiglofflige oc salige ehugkomelse och Norrigis krones wegnne (her3 Jachim Wullenweffuere som thett j heffdt4 i beffalning5 oc were haffde tiilhielpendis) wdtinge loedt: emoedt then Norrigis riigis raats arrestering oc obne beseglde breeff som hann ther j lennith indsendt haffde: saa hanss skiib paa stoer bekostninng hyre oc wdredninng motte hanum tiill stoer scade wbefracthett tiilbage hiidt igenn løbe etc. Huilchett oss storligenn forwndre: attj samme riigens raadts arrestering obne breff: oc sammeledis forne her6 Eske Billes weluillige tiilbudt oc gode erbeding saa aldelis fratredt oc wdslaugit haffue: oc wille ther wdoffuer mett wold oc welde hanum samme rentte forholle oc affhendig giøre etc. Thij bede wij ether oc paa Norrigis krones wegnne biude oc beffale7 kerligen8: oc for enn lang bestandts skyldt throligenn raade paa thett ey mere kost thæring oc penninge spille scall ther aff komme: attj ey ther wdinndenn giøre hanum nogit hinder eller forfang wdj noger maade: Oc huor j ether mett samme rentte eller landehielp (hanum tiill forhindring oc scade) ytthermere beffatte tha giiffue wij ether sielffuer att betencke huadt ytthermere scade oc9 forderff och tiltall ther aff komme kand i alle mathe thij10 j wille ether her effther wiide att holle och rette11 ther aff kandt woxe endt wij nu scriffue kunde. Huilchett wdenn aldt tuiffuell ey wiill nedelaugdt bliffue menn seg well ytthermere wdj framtiidenn foryder formerer oc tiilkiende giiffues. Her wiide j aldelis att rette ether effter12. Beffalindis ether gudt. Schreffuit paa Bergennhuussz vigilia Joannis baptiste mdxxxiiij

Niels Lycke
Jahann Kruckow
Riiddere
aff wabenn

Transcript copied from Diplomatarium Norvegicum.