15440630TIN00

1544

Þingvellir

Twelve Icelandic men testify how at Althing lawmen Erlendur Þorvarðsson and Þorleifur Pálsson discussed what to do with the goods, money, ships and other goods which were brought to Iceland against the law by German and English merchants, about which governor Otte Stijgsson complained.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

L

London, British Library

11,080 4to, ff. 13v-14r

Copy, c.1670

Facsimile not (yet) available

K

Copenhagen, Det Kongelige Bibliotek

Ny kongelig Samling (NKS) 1945 4to, ff. 57r-v

Copy by Hannes Gunnlaugsson from Reykjarfjörður, 1666

Facsimile not (yet) available

Diplomatarium Islandicum 11:285

Domur um þyska menn af hendi Erlends þorvardssonar.1

Aulkum monnum sem þettad brief sia edur heyra sendum uier Þorleifr Einarsson. Oddur Tumason. Halldor Brandzson. Gijsle Gudmundsson. Olafur Jonsson. Magnus Jonsson Þordur Jonsson.2 Kaar Grijmzson. Arne Einarsson. Jngemundur Magnusson og Erlendur Einarsson3 kuediu Guds og vora. kunnugt giórande ar(um) epter Gudz burd 1500 og 44 är5 ä almennelegu auxararþijnge, uorum uier j dom nefnder af heidurlegum herra Erlende Þoruardzsyne laugmanne sunnan og austan ä Jslande. saumuleidiz Þorleife Pälzssyne laugmanne6 nordan og vestan ä Jslande hier med þeim uitrustu landsinz herrum og haufdingium til ad skoda og rannsaka og fullnadardom a ad leggia huersu7 fara skal8 um þad gotz og peninga. skip og adra hluti. sem einn heidarlegur mann9 uorz hogbornasta herra kongsinz fouete Otte Stijgsson klagade til Þyskra og Eingelskra. huerier adurnefnda peninga hafa jnnsett j landed mote landsinz laugmale og alþijnges10domum. huerier ad hafa uerid af fouetum hier landsinz herrum og haufdingium (dæmder). lougrettumonnum og laugmonnum og sijdan obrigdanliga halldest firir laug.11 Hier med kom fram fyrer oss af hende fouetanz skilrijkra manna vitnisburder. ad nefndur herra Otte hefde boded þessum þyskum monnum sem þessa peninga hofdu att og epter lated. til alþijngiz. Enn eckert skial kom af þeirra hende þar fram. Og ad suo profudu og fyrir oss komnu dæmdum uier fyrnefnder domzmenn med fullu domzatkuæde þa alla fyrskrifada peninga halfa kongsinz eign. enn halfa fouetanum til handa og hanz fylgdarmonnum.

J annare grein um þau skip sem jslendsker menn ætte vid þyska. huort sem þad er partur eda helfingur12 þä skyllde þad huerz eign uera sem med laugum hefde ad komest. Enn þaug skip sem utlendskt folk13 giaura lætur eda giorer14 um sumar j kauptijd15 og hafa ecke16 sellt adur enn þeir sigla. virtest oss þad sektalaust giaura17 meiga. j soddan mata18 þeir ættu þar aungvan part j.

Samþyckte þennan dom greijndur valldzman og sette sitt innsigle med uorum. et cetera.

Transcript copied from Diplomatarium Islandicum