14810912BER00

1481, September 12

Bergen

Norwegian Council of the Realm to Lübeck: cancels the permission that King Christian I of Norway gave to Hamburg merchants to visit Iceland, and demands that Icelandic commodities are traded via the Bergen staple again.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Lübeck, Archiv der Hansestadt Lübeck

05.1-1/04 Bergenfahrerkompanie

Paper

Traces of seven seals

Latin

Recepta viij Novembris anno etc. lxxxj.

Facsimile not (yet) available

Diplomatarium Norvegicum 3:931
Diplomatarium Islandicum 6:363
Hanserecesse III, 1, no. 351

Magnificis. prouidis ac circumspectis viris dominis proconsulibus et consulibus egregie ciuitatis Lubecensis. amicis nostris. Coram ambaciatoribus ciuitatis legenda.

Premissa in domino salutacione com sincerissima nostre caritatis et amicicie firmitate. Carissimi in domino et ex antiquo tempore fidelissimi, vt ipsi experti estis contingit. quod ea que ex certis causis a principibus terrarum aliquibus singulariter et graciose conceduntur. in primis videntur absque cuiusquam preiudicio indiscusse concessa indulgeri. sed successu temporum cum sic concessa large in vsum creuerint in non modicam iacturam et graue preiudicium plurimorum deducuntur. Hinc est dilectissimi quod quondam serenissimus dominus noster rex Cristiernus cuius anima in pace requiescat speciali gracia indulsit ciuitati Hamburgensi nauigacionem facere in Jslandiam et forte aliis ciuitatibus de liga vestra. nobis penitus ignorantibus et irrequisitis. in magnum preiudicium regni Noruegie. ymmo eciam in desolacionem longissimi commercii seu vetustissime stapule Bergensis inter nos et mercatores vestrarum ciuitatum, quamuis hoc idem serenissimus dominus noster rex non preuidit. Vnde in primis tali desolacioni seu annulationi mature obuiare volentes. instanter rogamus monemus et exhortamur delectissimas nobis caritates vestras quatenus prohibere velitis et omnino interdicere omnibus de liga vestra ciuitatibus. siue pretactis siue aliis quibuscunque. ne de cetero talem nauigacionem ad Jslandiam exerceant nobis et vobis grauiter preiudicialem, sed ab ea desistentes pocius huc ad Bergas diuertant bona sua cum aliis libere deferendo. Nos eciam fauente deo ordinare curabimus quod de Jslandia pisces et alia bona iuxta antiquam consuetudinem huc ad Bergas in commutacionem adducentur. adiic(i)entes quod si alique naues post hanc nostram et vestram prohibicionem ad ipsam Jslandiam exhinc transmisse fuerint capte vel quomodolibet impedite. nullo iure restituicionis sub aliqua spe gaudeant in futurum. Omnipotenti deo vestras nobis in Christo karissimas amicicias precibus sanctissimi patroni nostri beati Olaui martiris conseruandas feliciter recommendamus. Ex ciuitate Bergensi regni Noruegie pridie ydus Septembris anno domini mcdlxxxprimo. nostris sub secretis et sigillis.

Gauto miseracione diuina archiepiscopus Nidrosiensis necnon apostolice sedis legatus. Johannes Bergensis. Olauus Holensis eadem gracia episcopi. Johannes Smør miles et capitaneus curie regalis Bergensis. Johannes Beronis. Otto Mathie. et Torleuus Biørnsson armigeri. regni Noruegie consiliarii. nostra aliorumque ex parte amicissimi vestri.

Transcript copied from Diplomatarium Islandicum.