14980405BER00

1498, April 5

[Bergen]

Eldermen of the Hanseatic Kontor in Bergen to the representatives of the Hanseatic cities gathered in Lübeck: complaint about the commercial activity of two Bremen ships in Shetland in 1494, and how after the governor of Bergen had confiscated commodities of one of them, he had to release these after letters sent by the Duke of Holstein and the Count of Oldenburg.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Lübeck, Archiv der Hansestadt Lübeck

05.1-1/04 Bergenfahrerkompanie, 0928 (aus 1887 Nr. 124,11), f. 1v

One folio

The recto-side contains another letter by the Bergen Kontor to Lübeck (Hanserecesse III, 4, no. 67)

Facsimile not (yet) available

Hanserecesse III, 4, no. 68
Diplomatarium Islandicum 11:47

An de vorgerorden heren radessendeboden der gemeynen hansestede etc. - Olderlude unde gemeynen koplude etc. tho Berghen in Norwegen etc.

P. s. Werdigen, erbaren unde erszamen, wolwisen heren unde guden frunde. So denne de erliken radessendeboden van der Dutzschen hansze, ame jare 94 trinitatis negestvorleden bynnen Bremen tho dage vorgaddert weren, under anderen artikelen itlike artikele berecesset unde gesloten hebben besundergen de nederlage tho Berghen andrepende,1 dar wii one hoichliken vor dancken etc., so is dar eyn artikel mede begrepen ludende, dat nemant schal oylande in Norwegen, alse Hithlant, Veroy unde dergeliken, vorsoken, sunder alleyne Yszlant etc. Derhalven, guden frunde, voge wii juw tho wetende, dat uppe desulven kopsteven des vorgerorden 94. jares sint twe schepe in Hetlande gewesen, dede, alse hiir dat seggent was, tho Bremen tho husz horen scholden, so alze hiir heren Otten Matzon, uppe de tiit uppe unses heren des koninghes garden voget, dat vorwitliket wart; dede myt der korte eyn van den schepen nemen leth, welckere gudere he gebutet unde gepartet hefft myt synen knechten etc. Der sake halven sint vorder tho Bergen gekomen anno etc. 95 in der vasten eyn kopman Hinrick Kummertho van Bremen unde eyn schipper, Janeke Bollessen ghenomet, van Lutken Tunderen uth deme lande to Holsten myt unses heren des koninghes van Dennemarken etc., syner gnaden here broder, hertoch Frederikes to Holsten, unde greven Alleffes tho Oldenborch ernstliken schrifften unde breven, dat de kopman sodane schip genomen scholde hebben unde entliken datsulve gud unde schip betalen scholde, myt lengeren worden etc. Des wy uns do myt hulpe der rykes redere hiir tor stede wesende tegen de vorgerorden heren schrifftliken purgerden unde entschuldighe[de]n, alse wii best konden; dat noch so steyt unde wy en weten nicht, iffte wy der sake allerdinge anich sin edder nicht. Jodoch so moste heren Otte vorgescreven sodane gudere betalen unde weddergeven. Hiiruth mogen juwe erszamheide vormerken, wo id myt dessen dingen dorgesteken werdt; se krigen van den heren breve unde zegelen uth deme lande tho Holsten unde uth Vreszlant, unde de gesellen werden allike wol van den borgeren uth den steden uthgeredet unde sliten dergeliken sodane gudere, alse se mede bringen, wedder in den steden. Wente alse wy underwiset sin, so schal de vorgerorde Hinrick Kummertho myt syner zelschup alle jar Hethlande myt kopenschup vorsoken unde sodane Hithlandesschen rotschere, alse se dar halen, vort tho Bremen, tho Stade unde darumme lanck her tho slitende plegen; dar denne de gude rotschere, alse van norden komet, mede vornichtiget unde vorvelschet wert, desser nedderlage tho vorfange unde mercklikeme schaden. Konden juwe erszambeyde eyn gud vorram hiirup vinden, dat sodant allerdinghe affgestellet worde, were gans nutte vor desse nedderlage unde dat gantze lanth; so gii myt der hulpe godes wol donde werden; dat vordene unde vorschulde wy umme juwe erszamheide, de god almechtich lange salich unde gesunt vristen mote, alle tiit willichliken gerne. Gescreven under unseme des kopmans gemeynen ingesegel ame donnerdage na Ambrosii episcopi anno etc. nonagesimo octavo.

Transcript copied from Hanserecesse.