15290901BER00

1529, September 1

Bergenhus

Eski Bilde, commander of Bergenhus, to King Frederick I of Denmark: sends a part of fishes and other commodities, of which the rest will come later, and reports that the ship that he had sent to the Faroes has wrecked.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Copenhagen, Rigsarkivet

Eske Billes koncepter (1524 - 1546), pp. 19-20.

Draft

Danish

Facsimile not (yet) available

Diplomatarium Norvegicum 13:552
Evensen, Savn til Føroyinga sögu no. 24

Jth breff till Kongelige Maiestat

Mynn ydmyge wnderdanlige plictuge tro tieneste Ether nadis konglige Maiestat altiid tilforen schreffuit met vor herre Kieriste Nade herre werdes Ether nade att wide at ieg sendher Ether nadis kongelige Matt. en lest fisk en lest sziele spech oc iiij tner øffrit Oc wille ieg ther till gierne haffue szentt Ether nade nogit hualspech oc thet er her icke men dog haffuer ieg foitt nogit hiidt till Slotthet aff Nordlandhen szom icke er szaa foruarit at thet duer at szende ether nade Oc icke heller ieg kandt fornøige ether nadis kiøbmendt ther met szom well beuiszeligt er met trofaste danne mendt szom thet beseett haffuer Kierte nade herre werdes Ether nade at wide att thet aller furste szom ieg hiidkom forskicket ieg ith budt till Fergeøen paa Ether nadis wegne paa ith skib szom ther hieme hade oc bleff szamme skib forgaat Ther effther kom forne Ether nadis budt paa Hietlandt oc bliffuer ther beliggindis indtill paa foraarit Thij ieg icke førre kandt nogit skib bekomme szom tiidt will Thij bether ieg ether nade ydmygeligen oc gierne at ether nade will werdes till at schriffue then borger till vdj Hamborg om hues renthe szom han paa forne Fergeøn opborit haffuer at thet maa komme ether nade till hende

Kierte nade herre werdes ether nade at wide at ieg och gierne wille szende ether nade nogen Raff oc reckling Tha kommer her ingen szom goedt er før endt Findmarckefaer her indkommendis worde Tha will ieg ther aff nogit bestille ether nade oc framskickit met thet aller furste skib ieg her bekomme kandt Oc thaar ether nade ingen tuiffuill haffue at ether nade skall vdj nogen made bliffue forszømmet szaa langt vdj myn mact oc forstandt er Her met ether nadis kongelig Maiestat then aldmectigste gud befalendis till euig tiidt Schreffuit paa Bergenhuss feria 4ta post octauas Bartholomej apostolj 1529

Kierte nade herre werdes ether nade at wide at ieg haffuer szentt then vnge wor nade herre till Oslo effther hanss nadis schriffuelsze, en halff lest fisk, en halff lest spech, ij tner raff oc rekling szom ieg lonthe try fadt Reinsk win oc ith fadt prytzing etc.

Kierte nade herre war her hoss meg en falchener met ith ether nadis breff paa alle the falcheleyer szom her wndher Bergenhuss liggendis ere Oc kunde ieg icke formerche i nogen made at han haffuer wærit vdj ether nadis mynde met nogen skiench effther gammel szeduanne Thij at huilchen szom pleyer at haffue alle forne falcheleyer pleyett at skiencke till konglige Matt. wedt ijc gyllen mere eller myndre Och ther szom han icke haffuer forentt szeg met ether nade at ether nade tha schriffue meg till tha will ieg thet szaa beskicke at ether nadis rettighet icke schall her wdinden forszømmet bliffue etc.

Transcript copied from Diplomatarium Norvegicum