HANSdoc Database

Commodities

Willkommen

ID

ID

Documents

Dokumente

to bis

People

Personen

Places

Orte

Commodities

Handelswaren

Vessels

Schiffe

Results

Ergebnisse

fish

bloete fisch; blotfisch; ffische; ffisk; ffisk(e); ffiske; ffysch; ffysk; ffyskes; ffysshe; Fiisk; fijsch; fijsk; fisch; fisch baggen; fische; fischen; fisches; fischfang; fischfanges; fischfangs; fischfankens; fischfanng; fischloß; fischs; fischwahren; fisck; fisckes; fish; fishe; fishes; fisk; fisk(e); fiska; fiskar; fiske; fiskes; fiskr; fiskum; fissche; fissches; fissch[es]; fissck; fissken; fißke; fysch; fysche; fysches; fysck; fysk; fyske; fysse; fysske; handtfische; hoevetfisch; hokell; hovet fisch; klein fisch; kleine fisch; mortes; mutfisch; muttefisch; packfisch; pisces; piscibus; piscium; Staplefisshe; talfisch; tallfisch; tanthey; viisch; vijsch; vijszke; visch; vische; vischerienn; visches; vischs; visck; viscke; visckes; vishes; visk; viskes; vissch; vissche; visscherie; vissches; vissck; visz; vysch; vyschen; vysck; vyscke; vysckes; vysckeß; vyskes; vysse; vyssk; vysskes; wester fisch; wysches

Displaying records 101 tobis 110 ofvon 193 Einträgen gezeigt

15650125KOB00

1565, January 25

Copenhagen

Summary of Hamburg arguments during the negotiations between the representative of Hamburg and the Danish council of the Realm and governour, concerning the Icelandic trade of Hamburg after the Danish king had forbidden it, as well as two ships that ran aground in Borsfleth.

15650814KOB00

Transcript available

1565, August 14

Copenhagen

King Frederick II of Denmark permits Bartholomeus Tinappel, burgomaster of Lübeck, to trade with the harbour Dyreforde in Iseforde in Iceland until further notice, on the condition that he will not trade with sulfur, trade commodities of good quality, and will not use false measures and weights.

15651212HAM00

1565, December 12

Hamburg

Hamburg merchants with Iceland to king Frederick II of Denmark: request to keep sailing to Iceland, as they could not collect their outstanding debts last summer because they were not allowed to bring any merchandise to Iceland, and so the Icelanders sold their fish to others.

15660209HAM00

1566, February 9

Hamburg

Hamburg merchants with Iceland to Hamburg: request to keep sailing to Iceland, or at least one time more to reclaim their still outstanding debts, which they could not collect last year as they were not allowed to bring any other goods, so the Icelanders sold their fish to others.

15660328BRE00

1566, March 28

Bremen

Bremen merchants with Kummerwage and Bodenstede to Bremen: request for permission to keep sailing to the harbours Kummerwage and Bodenstede in Iceland, which according to a letter from governour Magnus Guldenstern have been given to Danes, but which they have used for over 70 years.

15660330BRE00

1566, March 30

Bremen

Bremen merchants with Kummerwage and Bodenstede to Joachim Hinck, dean of the Bremen cathedral chapter: ask for mediation to keep sailing to the harbours Kummerwage and Bodenstede in Iceland, which have recently been given to Danish merchants, but were used for over 70 years by Bremen merchants, and for which ships have already been prepared.

15660524BRE00

Transcript available

1566, May 24

Bremen

Bremen to king Frederick II of Denmark: in response to accusations of hosting Swedish privateers in Bremen waters, they answer they have not heard of such thing, and remind the king that they have been driven from most of their harbours in Iceland by Hamburg merchants during the last years, and therefore need protection in the harbours Kummerwage and Bodenstede.

15670000XXX00

1567

Small register of debts in Iceland by Hamburg shipowners and Johan Falchener from Amsterdam.

15670922BRE00

Transcript available

1567, September 22

Bremen

Bremen merchants with Iceland to Joachim Hinck, dean of the Bremen cathedral chapter: ask for mediation in acquiring a license to use the harbours Bodenstede and Kummerwage in Iceland.

15670926BRE00

Transcript available

1567, September 26

Bremen

Instruction for Tyleman Zerneman, who is sent by the Bremen city council to the king of Denmark to ask for reduction of the tolls to be paid for harbours in Iceland because of the bad fish catches of the last year, and licenses for the harbours Bodenstede, Stappe, Kummerwage, and Ostforde, and for reduction of the Sound toll on behalf of the city's Bergen merchants.

Displaying records 101 tobis 110 ofvon 193 Einträgen gezeigt