HANSdoc Database

Places

Willkommen

ID

ID

Documents

Dokumente

to bis

People

Personen

Places

Orte

Commodities

Handelswaren

Vessels

Schiffe

Results

Ergebnisse

Germany

Alemannia; Allemannia; deudeschen; deutsch; deutsche; Deutschem; Deutschen; Deutschlanden; Deutschlandt; Deutschlant; deutzsch; Duche; Ducheman; Duchemen; Duchman; Dudesch; dudesche; Dudeschelannth; Dudeschen; Dudescher; dudesck; dudescken; Dudeskenn; dudesker; dudessche; Dudesschelandt; dudesschen; dudesscher; Dudesshen; Dudeszchen; dudeszke; dudeszken; Dudsche; Dudsken; Dudszker; Dudtske; Duetschen; Duiitscher; Duitzschen; dusschen; Dutch; Dutche; Dutcheman; Dutchemen; Dutches; Dutchman; Dutchmen; Dutchmenis; Dutchmens; Dutsche; Dutschen; Dutscher; Dutske; Dutsken; Dutzsch; Dutzschen; Dutzscken; Duutscher; Duytscher; Dydesche; engelschen; Esterlinck; Esterlinge; Ge(r)manie; German; Germanica; germanicas; Germanicis; Germanicorum; Germanis; Germanos; Germans; Germany; Hamburg; Oesterschen; Oisterlinge; Oisterlingen; Oosterlinge; Oosterlingen; Oostersche; Osterschen; Teutonica; Teutsche; Teutschen; Teutschenn; Teutscher; Theutonice; Thyske; Tydske; Tydskene; Tydskenes; Tydskernes; Tydsklandt; Tyske; Tyskis; Tysland; Welschlandt; þidzku; þydsker; þyska; þysker; þyskier; þyskra; þysku; þyskum; þysska; Þýzka

Region/Country: Region/Land: Germany, Holy Roman Empire

Germany is chosen as a pragmatic term here, as the country known as Germany today did not exist in the 15th and 16th century. Instead there was a plethora of larger and smaller royalties, only formally ruled by a king or the (Holy Roman) emperor. However, documents often refers to German merchants or Germany as a geographical region. In this context, usually the Low German Sprachraum, roughly modern-day Northern Germany, is meant here.

Displaying records 71 tobis 80 ofvon 125 Einträgen gezeigt

15340410BER00

Transcript available

1534, April 10

Bergen

Bishop Olaf of Bergen and commander Vincents Lunge of Vardøhus to the Faroese: the Norwegian Council of the Realm has decided that after the death of King Frederick I of Denmark, the Faroes are placed under the command of Eske Bylle, commander of Bergenhus again, and not of Joachim Wullenwever and Thomas Koppen from Hamburg anymore.

15350524BER00

Transcript available

[1535, before May 24]

[Bergen]

Complaints of the Hanseatic Kontor in Bergen, presented at the Hanseatic Diet in Lübeck, among others about trade in Iceland, northern Norway, Orkney, Shetland and the Faroes, which was prohibited by the royal privileges and at the Hanseatic Diet of 1494.

15350830LUB00

Transcript available

1535, August 30

Lübeck

Lübeck and the gathered representatives of the Hanseatic cities to the eldermen of the Hanseatic Kontor in Bergen: a decision about their complaints has been postponed to the next Diet, but until then the old regulations remain in place, except for the trade with Iceland, Shetland and the Faroes, which shall be allowed as has been the case for the last ten or twelve years.

15440229NUP00

Transcript available

1544, February 29

Núpufell in Eyjafjörður

Jon Þorlaksson, Biorn Þorvaldzson, Eyvindr Magnusson, Are Jonsson, and Arne Gislason state that they have read a verdict concerning the rights of German merchants in Iceland.

15440630TIN00

Transcript available

1544

Þingvellir

Twelve Icelandic men testify how at Althing lawmen Erlendur Þorvarðsson and Þorleifur Pálsson discussed what to do with the goods, money, ships and other goods which were brought to Iceland against the law by German and English merchants, about which governor Otte Stijgsson complained.

15450000HAM00

[1545]

[Hamburg]

Hamburg merchants with Iceland to Hamburg: complain about Otto Stigson, governour of Iceland, who has confiscated last year the fishing boats which were sold to Icelanders, has hindered them to take action against their debtors, and forbade them the winter stay, against ancient custom.

15450000XXX01

1545

King Christian III of Denmark confirms the lease of the Faroes to Thomas Koppen, who will have all incomes of the island, and no one else is allowed to trade there, as was originally decided by King Frederick I.

15450320KOL01

Transcript available

1545, March 20

Kolding

Governor Otto Stigsson of Iceland replies to the complaints of the Hamburg merchants, stating that they have violated against the prohibitions on the winter stay and the keeping of fishing boats in Iceland, against which the penalty is confiscation of the boats, and that it is their own fault that they had to wait for three weeks before they could trade, as no one is allowed to trade before the first of May.

15450320KOL02

Transcript available

1545, ca. March 20

Kolding

List of complaints of Otto Stigsson, governour of Iceland, against Hamburg merchants, among others that they behave violently, appropriate what isn't theirs, withhold payments to the governour, and use their own weights.

15450630TIN00

Transcript available

1545, June 30

Þingvellir

Althing decides in the conflict between Hamburg merchants and governor Otte Stigsson, and confirms the rules for foreign traders in Iceland as set out in the Píningsdomur, including that foreign merchants shall not sell fishing boats to Icelanders, are not allowed to stay in winter, and weights shall not be used to calculate the value of fish.

Displaying records 71 tobis 80 ofvon 125 Einträgen gezeigt