15630921EDI00

1563, September 21

Edinburgh

Queen Mary of Scotland to Olave Sinclair, governour of Shetland: states that she has permitted Johan Cordes, Johan Bartscher, Gert Westerwolt, Hinrick Eggers and Hinrick Vaget from Bremen to use the harbour Baltasound in Shetland, on the condition that they pay their tolls, and asks Sinclair not to hinder them.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

Bremen, Staatsarchiv der Freien und Hansestadt Bremen

2-R.11.kk. (Akten der Hitlandfahrer)

One bifolio

21x31cm

Paper

Minor water stains.

Modern foliation in pencil, 37-38.

Translation

Low German

15630921EDI00SAB0

English summary in Shetland Documents 1195-1579, no. 141. pp. 106-107.

Translatie und uthschrifft uth Schottischer in Dudesche sprake.

Marie van Godts gnaden, koniginne van den Scotten.

An Oleff Synckeler, unsen vaget und camerlinck van Hitlant, ock allen und besundern, allen unsen undersaten und underdanen, nach gebor, den disse breff thokentenisse vorkamen werth unsen groth.

Und don juwe hirmit tho wetten, dat wy hebben vorlovet und gefulbordet, vorloven und vulborden mit dissem unsen breve eyn seker underholt geleyde und bewarnisse an Johan Kordes, wanafftich tho Bremen, Johan Bartscherer, Gert Westerwolt, Hinrick Eggers und Hinrick Vaget, Dudeschen, dat se mogen beholtlick und sekerlick mit ohrem schepe offte schepen tho allen tyden wanth ohnen gelevet, liggen in der haven Baltenssunt int Onstede, und aldar ohren handell und wandell tho dryven und tho gebruken ohre uprichtige rechte dreplike kopmanschup, und mogen uthe unsem vorgenomeden ryke vören allerley menere van kopenschup und ware, doch sodane ware de nicht vorbaden noch gedefenderet syn by unsen acten und statuten. Wordorch wy juw unsem vagede vorgeschreven, und allen anderen unsen underdanen und de under und geseten, gebeden und beffhelen, dat [w]ya den ermelthen Dudeschen noch yemant van juw hindernisse offt stoppynge an don, noch desulven wormede beledigen, den se schollen fredelick in unse ryke mit ohrem ledigen schepe off geladenen schepen invaren, und ankamen mith ohrer kopmanschup und liggen in der vogeschreven haven de Baltenssunth int Onstede, und darynne ohre behorlyke richtige kopmanschup dryven und mede uth thovoren alsulcke ware und kopamanschup uthe unsen landen de nicht by unsen mandaten und ordeningen alse vorgesecht is, nicht gedefenteret off vorbaden is, und dat the allen tyden, wanner id ohnen guthduncket off gelegen is, by der hogesten straffe, pene und verbott, darinne gy und ider und iuw jegen unse majestatt mogen vallen und inlopen, doch mit dem boschede dat se schollen entrichten ohren thollen na rechte und wyse alse gebrucklick is. Dessen unsen breff geundertekent myt unser hant und gegeven under unse signett, tho Edenborch den XXIen septembris, und van unsem ryck dat XXIen jar.

Understeyt geschreffen also Marya und mit eynem cleynen sehell in roden wasse darup gedrucketh.

Transcript by Bart Holterman, 2017