15910821VIK00

1591, August 21

Vík (Fáskrúðsfjörður)

Jon Jonson, elderman in Foschesvorde, declares that the Bremen merchants have always behaved well and peacefully in Fulewick in Iceland, and helped the local people, and therefore would like them to stay.

Created for and published on the HANSdoc website of the German Maritime Museum, Bremerhaven, by Bart Holterman in the context of the research project Between the North Sea and the Norwegian Sea: interdisciplinary Studies of the Hanse. Licensed CC BY.

K1

Copenhagen, Rigsarkivet

Særligt stillede landskaber og unionsriger: D 11 Island og Færøerne, Pakke 26 (Supplement II, no. 16)

One folio.

17x18cm

Paper

Bound with five other documents (15910825GET00, 15910821EYO00, 15910824FUL00, 15910819SLE00, 15910826FUL00) into a booklet, which is signed with "A", and bound together with a white thread.

Signet seal disappeared.

Original.

Icelandic

15910825GET00RAK0

K2

Copenhagen, Rigsarkivet

Særligt stillede landskaber og unionsriger: D 11 Island og Færøerne, Pakke 26 (Supplement II, no. 16)

Two bifolios.

21x33cm

Paper

Translation

High German

Document signed with A on the back. Title on f.1: Zeugnuß und kundschafft etzlicher Ißlander so auß der Ißlandeschenn sprache auf Teutsch ubergesetzett.

Also contains German translations of five other documents (see K1).

15910825GET00RAK1

High German translation

Sodane zeugnuß gebe ich Jon Jonßenn benanter unwirdiger altermann in der Voßkerßvorde, diesenn Bremer kaufmennenn, die nun in Vulwick liegenn unnd von demselbigenn geschlechte da gelegenn habenn zeytt meines lebendes unnd meineß vatters, die dan fast siebenzig jar altt wahr so ihnenn unser her gott auß dieser weltt gefurdertt das sie habenn hir gelebett in friede unnd einigkeytt mit jedermanne unnd keinen leyd gethonn wieder mit wortenn oder werckenn, derwegenn muchte mich nach meynem armen verstande guth zuseinde daß diese kaufleute alle zeyt hieliegen muchten denn diese armen leute habenn keine gelegenheytt ihre notrufft selbst abzuholenn, unnd worde ihnenn beschwerlich sin ihre wahre denn Hamborgerenn zuzufurenn unnd waß sie begerenn wieder abzuholenn, die Bremer aber brengenn den leutenn zu hause alle ihre notrufft waß sie bederben unnd holenn also wieder ihre schulde, daß kemand unkostung darauf bedarb zuthunde derowegenn sege unnd andere mehr gerne das wir diese kaufleute behaltenn muchtenn, unnd deßenn in urkundt habe ich mein pitschafft hirunter getruckt. Geschriebenn in Wick in der Foscheßvorde denn 21ten augusti anno etc. 91.

Transcript of K2 by Bart Holterman, 2017.