Results
Ergebnisse
Germany
Alemannia; Allemannia; deudeschen; deutsch; deutsche; Deutschem; Deutschen; Deutschlanden; Deutschlandt; Deutschlant; deutzsch; Duche; Ducheman; Duchemen; Duchman; Dudesch; dudesche; Dudeschelannth; Dudeschen; Dudescher; dudesck; dudescken; Dudeskenn; dudesker; dudessche; Dudesschelandt; dudesschen; dudesscher; Dudesshen; Dudeszchen; dudeszke; dudeszken; Dudsche; Dudsken; Dudszker; Dudtske; Duetschen; Duiitscher; Duitzschen; dusschen; Dutch; Dutche; Dutcheman; Dutchemen; Dutches; Dutchman; Dutchmen; Dutchmenis; Dutchmens; Dutsche; Dutschen; Dutscher; Dutske; Dutsken; Dutzsch; Dutzschen; Dutzscken; Duutscher; Duytscher; Dydesche; engelschen; Esterlinck; Esterlinge; Ge(r)manie; German; Germanica; germanicas; Germanicis; Germanicorum; Germanis; Germanos; Germans; Germany; Hamburg; Oesterschen; Oisterlinge; Oisterlingen; Oosterlinge; Oosterlingen; Oostersche; Osterschen; Teutonica; Teutsche; Teutschen; Teutschenn; Teutscher; Theutonice; Thyske; Tydske; Tydskene; Tydskenes; Tydskernes; Tydsklandt; Tyske; Tyskis; Tysland; Welschlandt; þidzku; þydsker; þyska; þysker; þyskier; þyskra; þysku; þyskum; þysska; Þýzka
Region/Country: Region/Land: Germany, Holy Roman Empire
Germany is chosen as a pragmatic term here, as the country known as Germany today did not exist in the 15th and 16th century. Instead there was a plethora of larger and smaller royalties, only formally ruled by a king or the (Holy Roman) emperor. However, documents often refers to German merchants or Germany as a geographical region. In this context, usually the Low German Sprachraum, roughly modern-day Northern Germany, is meant here.
Displaying records 11 tobis 20 ofvon 125 Einträgen gezeigt
Transcript available
1481, May 20
Copenhagen
King Christian I of Denmark declares after complaints of Icelanders about foreign merchants, that it is forbidden for foreigners to stay in winter, and that they should respect the trade regulations.
Transcript available
1482, April 21
Lübeck
Proceedings of the Diet of the Wendish cities in Lübeck, in which the complaints of the Norwegian Council of the Realm and the Hanseatic Kontor in Bergen about the Icelandic trade are discussed, and where it is decided that Hamburg shall not trade in Iceland anymore, with the exception of the ships that have already been prepared for the journey.
Transcript available
1484, January 20
Bruges
Eldermen of the Hanseatic Kontor in Bruges to [Danzig]: declare that the statement of Clauwes Sluck, who claimed that the Kontor has made an arrangement with the Spanish pirates who stole the ship of Hinrick Scroder from Danzig, which came from Iceland, is not true, and ask to send representatives to negotiate the matter with Spain in Bruges.
Transcript available
1484, March 16
Lübeck
The representatives of the Wendish cities gathered in Lübeck and the city council of Lübeck to Danzig: relate how the Norwegian Council of the Realm and the Hanseatic Kontor in Bergen have complained bitterly about the Icelandic trade, and therefore it is decided to stop the trade with Iceland, Shetland and the Faroes, and it is requested to prevent the ships which are currently prepared to sail to Iceland from Danzig from leaving.
Transcript available
[1486, before March 9]
[London]
Complaints of English skippers and merchants about competition from the Hanse, among others that Hanseatic merchants have started to trade in Iceland and are cooperating with the Danes against the English.
Transcript available
1490, March 28
Copenhagen
King John of Denmark and Norway allows merchants from cities in Holland to trade in Bergen, Iceland and Shetland, under the same conditions as the merchants from the German Hansa.
Transcript available
1490, June 30
Þingvellir
Piningsdom: the Icelandic lawmen confess that governour Didrik Pining has declared that English and German merchants should behave peacefully, are not allowed to stay in winter except in cases of sickness or shipwreck, and then shall not sell their goods for higher prices than in summer, and that all who do not own livestock shall work in the service of landowners.
Transcript available
[1491, May 2-June 22]
[Antwerp]
Report from Danzig (Gda?sk) about the negotiations between England and the Hanse in Antwerp, in which English merchants complain about damage done to them by Germans, among others that they were driven out from Icelandic harbours by men from Hamburg.
Transcript available
1491, June 10
Antwerp
Complaints of the English against hindrance of their trade by the Hanse, brought forth during negotiations in Antwerp, among others of two ships from Hull in Iceland, which were attacked by merchants from Hamburg and Lübeck with a total damage of 1061 pounds.
Transcript available
1494, June 5
Bremen
Representatives of the Hanseatic cities gathered in Bremen, confirm that they have decided that nobody is allowed to sail to Orkney, Shetland, and the Faroes, on the penalty of being excluded from the Hanse, and that it is forbidden to sell Shetland fish as rotscher.
Displaying records 11 tobis 20 ofvon 125 Einträgen gezeigt
© DSM B.Holterman J.Nicholls (2018)