Results
Ergebnisse
Germany
Alemannia; Allemannia; deudeschen; deutsch; deutsche; Deutschem; Deutschen; Deutschlanden; Deutschlandt; Deutschlant; deutzsch; Duche; Ducheman; Duchemen; Duchman; Dudesch; dudesche; Dudeschelannth; Dudeschen; Dudescher; dudesck; dudescken; Dudeskenn; dudesker; dudessche; Dudesschelandt; dudesschen; dudesscher; Dudesshen; Dudeszchen; dudeszke; dudeszken; Dudsche; Dudsken; Dudszker; Dudtske; Duetschen; Duiitscher; Duitzschen; dusschen; Dutch; Dutche; Dutcheman; Dutchemen; Dutches; Dutchman; Dutchmen; Dutchmenis; Dutchmens; Dutsche; Dutschen; Dutscher; Dutske; Dutsken; Dutzsch; Dutzschen; Dutzscken; Duutscher; Duytscher; Dydesche; engelschen; Esterlinck; Esterlinge; Ge(r)manie; German; Germanica; germanicas; Germanicis; Germanicorum; Germanis; Germanos; Germans; Germany; Hamburg; Oesterschen; Oisterlinge; Oisterlingen; Oosterlinge; Oosterlingen; Oostersche; Osterschen; Teutonica; Teutsche; Teutschen; Teutschenn; Teutscher; Theutonice; Thyske; Tydske; Tydskene; Tydskenes; Tydskernes; Tydsklandt; Tyske; Tyskis; Tysland; Welschlandt; þidzku; þydsker; þyska; þysker; þyskier; þyskra; þysku; þyskum; þysska; Þýzka
Region/Country: Region/Land: Germany, Holy Roman Empire
Germany is chosen as a pragmatic term here, as the country known as Germany today did not exist in the 15th and 16th century. Instead there was a plethora of larger and smaller royalties, only formally ruled by a king or the (Holy Roman) emperor. However, documents often refers to German merchants or Germany as a geographical region. In this context, usually the Low German Sprachraum, roughly modern-day Northern Germany, is meant here.
Displaying records 51 tobis 60 ofvon 125 Einträgen gezeigt
Transcript available
1532, December 23
London
Hanseatic Kontor in London to Hamburg: complain that Hamburg and Bremen defend their actions against the English in Iceland by stating that they acted on order of the Danish governour, although they normally behave like free cities, which is damaging the Hanseatic rights in England, and demand them to behave peacefully towards the English in Iceland.
Transcript available
1532, December 30
Hatteberg
Magdalena Oleffzdotther to Eske Bylle, commander of Bergenhus: writes among others that her representative on the Faroes has reported that there is no ship on the Faroes that can sail to Bergen, and requests to have a fourth part of the ship that Eske Bylle is planning to send there, and that the Faroes have been given to Thomas Koppen from Hamburg, which is detrimental to Norwegians who have possessions on the islands.
Transcript available
[1533]
[Lübeck]
Eldermen of the Bergen merchants in Lübeck to Lübeck: state that the trade with Orkney, Shetland and the Faroes has been forbidden on the Hanseatic Diets in 1494 and 1498, but that some merchants are trading there anyway, and that merchants from Bremen, Hamburg and Holland have started to trade north of Bergen in Trondheim, damaging the Kontor, and ask for repercussions.
1533, January 11
Hamburg
Hamburg to king Frederick I of Denmark: they have heard that the English king will send an envoy to Bremen and Hamburg to discuss the Icelandic conflict, but as they were acting on command of the Danish governour of Iceland, the king is asked to settle the matter as soon as possible, so that merchants sailing to Iceland next sommer will not get into trouble.
1533, January 12
Hamburg
Hamburg to Rostock doctor of law Johan Oldendorp: asks for his cooperation in the negotiations between Denmark and England surrounding the conflict between Bremen and Hamburg and English merchants in Iceland.
1533, January 16
Hamburg
Hamburg to Herman Bonn, professor in theology in Lübeck: ask for his cooperation in making known the demands of the Hamburg merchants with Iceland to the English legate, who does not know German.
1533, January 16
Hamburg
Hamburg to king Frederick I of Denmark: write that the English ambassador Thomas Lee has arrived in Hamburg, but does not speak German, and they will therefore send him to Denmark to discuss the conflict between English and German merchants in Iceland.
Transcript available
1533, January 30
Lübeck
Lübeck to Hamburg: in response to a complaint of the Kontor in London about the violent behaviour of Hamburg and Bremen merchants against the English in Iceland, which damages the Hanseatic privileges in England, the council is once again asked to settle the matter as soon as possible.
Transcript available
[1533, February]
[Hamburg]
Detailed summary of the damages inflicted by the Germans to English ships in Iceland, with sums of the claims indicated, as presented by the English representative Thomas Lee during negotiations with Hamburg.
1533, February 3
Hamburg
Hamburg to king Frederick I of Denmark: asks for Dirick tho Bramstede, governour in Iceland, to be present at the negotiations about the conflict between English and German merchants in Iceland, because he had turned them against each other.
Displaying records 51 tobis 60 ofvon 125 Einträgen gezeigt
© DSM B.Holterman J.Nicholls (2018)