Results
Ergebnisse
Iceland
(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen
Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland
First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.
Displaying records 51 tobis 60 ofvon 815 Einträgen gezeigt
Transcript available
1506, January 28
[Hamburg]
Luberd Tideman, Hans Schulhovet, Dirick Kruse, Pawel Peeck, Eler van Stendern the younger, Luder Wolter and Clawes Bremer to Hamburg: complaint against Hans Tappe, who would not permit them to use the harbour Grindeforde in Iceland, where he had arrived three days before them, and whose men attacked them when they tried to bring their goods to shore. Therefore, they demand compensation for the suffered damage.
Transcript available
[1507, May 20 - June 7]
Deventer and Kampen to the Hanseatic Kontor in Bergen: complaints about the Kontor, among others about the forbidden trade with Iceland, Shetland and the Faroes, which provides unfair competition as it brings cheap fish of inferior quality on the market, and about unfair treatment of merchants from the Zuiderzee cities by the Kontor.
1509, August 14
Hamburg
[Hamburg] to the king Frederick I of Denmark: complaint about hindrance of Cordt Froudendal's activities in the harbour Botsand in Iceland by English merchants.
Transcript available
1509, December 20
Bremen
Verdict of the Bremen city council in a conflict between the merchants and the crew of a ship that sailed to Iceland about the amount of the primage (payment for taking care of the cargo) to be paid, in which it is decided that the merchants shall not pay more than 1 Bremer grote.
Transcript available
[1511, June 16 - July 5]
Lübeck
Proceedings of the Hanseatic Diet in Lübeck, in which among others the German attacks on the English in Iceland are discussed, whereupon it is decided that the merchants should be admonished to refrain from such behaviour.
Transcript available
1513, June 18
Report of Hamburg secretary Johann Reinken about the negotiations of Hanseatic cities with Denmark in Copenhagen, in which among others the King and the Council of the Realm state that Bremen and Hamburg are only allowed to trade in Iceland if they bring the fish to England.
Transcript available
1513, July 26
Copenhagen
Agreement between King Christian II of Denmark-Norway and the Wendish cities, in which the Hanseatic privileges in Bergen are renewed, among others that Hanseatic merchants will refrain from the trade with Iceland, except if they bring the fish to England.
Transcript available
1513, August 12
Nyköping
King Christian II of Denmark to the Wendish cities: declares that, after complaints from the Hanseatic Kontor in Bergen, it is forbidden to trade directly with Iceland, unless the fish is brought directly to England.
Transcript available
[1514]
Complaints of the Hanseatic Kontor in Bergen, collected for the negotiations with the Danish king in Oslo, in which the direct trade of Hamburg, Bremen and Holland with Iceland, Shetland and the Faroes is presented as the main reason for the Kontor's demise.
Transcript available
1514, July 30
[Lübeck]
List of Johann Rode, secretary of Lübeck, with issues to be discussed during negotiations with King Christian II of Denmark in Oslo, among others that the Icelandic trade will remain as agreed upon the year before.
Displaying records 51 tobis 60 ofvon 815 Einträgen gezeigt
© DSM B.Holterman J.Nicholls (2018)