HANSdoc Database

Places

Willkommen

ID

ID

Documents

Dokumente

to bis

People

Personen

Places

Orte

Commodities

Handelswaren

Vessels

Schiffe

Results

Ergebnisse

Iceland

(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen

Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland

First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.

Displaying records 421 tobis 430 ofvon 815 Einträgen gezeigt

15800123BRE00

Transcript available

1580, January 23

Bremen

Bremen to Hamburg: complaint against Simon Schmidt and Matthias Eggers, who have interfered for three years in the business of Bernd Losekanne and Christoffer Meyer in the harbour Ostforde in Iceland, although both men have used that harbour for a long time.

15800125HAM00

Transcript available

1580, January 25

[Hamburg]

Matthias Eggers to Hamburg: states that he and his predecessors have rightfully used the harbour Ostforde in Iceland for more than forty years, and that the Bremen merchants Bernd Losekanne and Christoffer Meyer therefore have no right to claim the use of the harbour for themselves.

15800130HAM00

Transcript available

1580, January 30

Hamburg

Hamburg to Bremen: states that the harbour Ostforde in Iceland, the use of which is claimed by the Bremen merchants Bernd Losekanne and Christoffer Meyer, has been rightfully used by the Hamburg merchants Simon Schmidt and Matthias Eggers.

15800215BRE00

Transcript available

1580, February 15

[Bremen]

Bernd Losekanne and Christoffer Meyer to Bremen: in answer to the statement of Matthias Eggers from Hamburg that he and his predecessors have used the harbour Ostforde in Iceland for many years, they claim that he is lying, and that they have the full right to use the harbour, as they have done for about eighty years before.

15800218BRE00

Transcript available

1580, February 18

Bremen

Bremen to Hamburg: in response to the defense of Matthias Eggers concerning his illegal use of the harbour Ostforde in Iceland, the Bremen merchants (Bernd Losekanne and Christoffer Meyer) have and have had a license for Ostforde for many years, and Eggers has a license for another harbour, called Wapenforde, and therefore has no right to use the Ostforde.

15800227HAM00

Transcript available

1580, February 27

[Hamburg]

Matthias Eggers to Hamburg: in answer to the complaint from Bremen that Matthias Eggers has no right to use the harbour Ostforde in Iceland, Eggers states that he does have permission to sail to Iceland, and is therefore also free to use this specific harbour. As the authority over Iceland belongs to the Danish king and not to Bremen, they should go to the governour in Iceland if they don't agree with this.

15800229HAM00

Transcript available

1580, February 29

Hamburg

Hamburg to Bremen: in reaction to the complaints of Bernd Losekanne and his companions, Matthias Eggers and his companions does have the official permission of the Danish king to sail to Iceland, and that the merchants from Bremen should go to the royal authorities in Iceland if they don't agree with that.

15800308BRE00

Transcript available

1580, March 8

Bremen

Berndt Losekanne and Christoffer Meyer to Bremen: answer to the letter from Matthias Eggers, who claimed that the Hamburg merchants held a license to trade in Iceland. The Bremen merchants claim that it is unnecessary to plea this case at the royal Danish governour in Iceland, and that the Hamburg merchants did not get their license from the king, but from an Icelander named Erikur Arnason.

15800310BRE00

Transcript available

1580, March 10

Bremen

Bremen to Hamburg: reaction to the statement of Matthias Eggers, who claimed to have a special license for Iceland, and therefore his presence in the harbour Ostforde, to the detriment of Bremen merchants there, who have a license for the harbour, in which the long tradition of Bremen merchants in Ostforde is emphasised, and it is requested to respect their exclusive use of the mentioned harbour.

15800406OLD00

Transcript available

1580, April 6

[Oldenburg?]

Joachim Kolling to count John VII of Oldenburg: states that he has prepared a ship to sail to Kummerwage in Iceland, freighted it for the value of 1500 daler, and hired a crew and a skipper from Bremen, Roleff Gerdes, who also owns part of the ship. However, the Bremen city council forbade the latter to sail with him. Kolling argues that Bremen had no right to do this, and requests free passage and freedom of operation.

Displaying records 421 tobis 430 ofvon 815 Einträgen gezeigt