Results
Ergebnisse
Iceland
(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen
Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland
First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.
Displaying records 81 tobis 90 ofvon 815 Einträgen gezeigt
Transcript available
1524, June 23 - August 23
[Lübeck, Copenhagen]
Diary of Gert Krudup and Hans Ebbrecht, eldermen of the Hanseatic Kontor in Bergen, as well as their secretary Erasmus Boddecker, of their journey from Lübeck to Copenhagen, where they visited the Diet during which King Frederick I was crowned, and where the privileges in Bergen were negotiated.
Transcript available
[1524, August]
[Copenhagen]
King Frederick I of Denmark confirms the Hanseatic privileges in Bergen, and allows the Icelandic trade for German merchants, but not the direct trade with Shetland and the Faroes.
Transcript available
[1525, June 15 - July 27]
[Danzig (Gda?sk)]
Proceedings of the Hanseatic Diet in Danzig, where the representatives of Bremen, Hamburg and Lüneburg promise to deal with Icelandic fish rightfully, so that no one can complain, as it is feared that the Icelandic trade will damage the position of the Kontor in Bergen.
Transcript available
[1525, July 7 - 29]
Lübeck
Proceedings of the Hanseatic Diet in Lübeck, in which among others the trade with Iceland, Shetland and the Faroes is discussed, during which Bremen claims that the fish from these lands does not push the fish from Bergen from the market, and Hamburg claims that merchants from other nations are sailing there anyway, whereupon it is decided that the Bergen merchants should accept this trade.
Transcript available
[1526, middle of May]
Instruction of King Frederick I of Denmark to governor Hinrich Rantzow in Rendsburg, who is sent to the Hanseatic Diet in Lübeck, among others to discuss ships which are ready to sail from Hamburg to Iceland.
Transcript available
1527, July 2
Þingvellir
The bishops, governor, lawmen and lawrightmen in Iceland testify that German and English merchants at Althing have confirmed the measures and weights to be used in trading, and promised not to stay in winter, except in the case of shipwreck, or for young boys. It is requested that Hamburg will send a letter to confirm these regulations.
Transcript available
1527, July 2
Hafnarfjörður
Skippers and merchants from Hamburg, Bremen and England in Iceland testify that they have confirmed at Althing the measures and weights to be used in trading, and promised not to stay in winter, except in the case of shipwreck, or for young boys. It is requested that Hamburg will send a letter to confirm these regulations.
[1528]
[Hamburg]
Summary of attacks of the English on the ships of Cordt Froudendal, Hinrick van Ronne, Hans Schomaker in 1528 and Cordt van der Heyde from Hamburg in various harbours in Iceland.
Transcript available
1528, September 16
[Hamburg]
Hamburg to king Henry VIII of England: complain about attacks of English merchants on the ship of Hans Schomaker in Ríf in Iceland, for which compensation is demanded.
Transcript available
1531, May 19
Trondheim
Archbishop Olaf of Trondheim to Eske Bille, commander of Bergenhus: announces that he can not come to the meeting with the king in Copenhagen because of a large fire in Trondheim, and sends his points for the agenda, including complaints about Hamburg merchants in Iceland and the Faroes.
Displaying records 81 tobis 90 ofvon 815 Einträgen gezeigt
© DSM B.Holterman J.Nicholls (2018)