HANSdoc Database

Places

Willkommen

ID

ID

Documents

Dokumente

to bis

People

Personen

Places

Orte

Commodities

Handelswaren

Vessels

Schiffe

Results

Ergebnisse

Iceland

(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen

Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland

First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.

Displaying records 741 tobis 750 ofvon 815 Einträgen gezeigt

16010000XXX00

Transcript available

1601

Overview of the harbours in use in Iceland and in which year their licenses expire, 1601-1603.

16010109BRE00

1601, January 9

Bremen

Carsten Bake to Bremen: describes how he has gotten into a conflict with lawman Jon Jonsson in Iceland about unpaid debts and was expelled from the island with wife and children and not allowed to have his debts repaid. Therefore he asks to use the harbour Stappe for a number of years, to compensate his losses.

16010129BRE00

1601, January 29

Bremen

Bremen to king Christian IV of Denmark: state that Carsten Bake has gotten into a conflict with lawman Jon Jonsson in Iceland, and ask for a license for the harbour Stappe, to compensate his losses.

16010130HAM00

1601, January 30

Hamburg

Hamburg to king Christian IV of Denmark: request on behalf of Danish merchant Nicolaus Bus and Jacob Beneke from Hamburg, that if a harbour in Iceland becomes available, they would like to receive a license for it.

16010213HAM00

1601, February 13

Hamburg

Bernd and Henning Salfeld to Hamburg: renewed request for a license for the harbours Hellesand or Olefswick in Iceland, which are currently not in use, including permission to sail to Reff to reclaim their father's outstanding debts, who sailed there for over fifty years and died recently, but now Reff is in use by Gerdt Melsow from Bergen. A previous request was left unanswered.

16010216HAM00

1601, February 16

Hamburg

Hamburg to king Christian IV of Denmark: repeated request for a license for the harbours Hellesand or Olefswick in Iceland, which are currently not in use, on behalf of Bernd Salfeld the Younger, including permission to sail to Reff to reclaim his father's outstanding debts, who sailed there for over fifty years.

16010718NYB00

Transcript available

1601, July 18

Nyborg

King Christian IV of Denmark to Hamburg: replies to the request of Michael Betken to use the harbour Grindewick in Iceland, that after the current licenses have expired, merchants from Hamburg and Bremen are not allowed to trade there anymore.

16010724KOB00

1601, July 24

Copenhagen

King Christian IV of Denmark grants the use of all harbours in Iceland to the inhabitants of Copenhagen and other surrounding cities, and forbids the count of Oldenburg to trade there after his license for the harbours Nesvogur and Kumbaravogur has expired.

16010724KOB01

Transcript available

1601, July 24

Copenhagen

King Christian IV of Denmark to Bremen: grants the right to trade in Iceland to merchants from Copenhagen and other surrounding cities, and forbids foreign merchants to trade there after their licenses have expired.

16011000BRE00

Transcript available

[1603, after October 3]

[Bremen]

Frederich Koster, Friedrich Tilebare and Cordt Walleman to Bremen: complain about the prohibition of the trade with Iceland by the Danish king, even though Bremen merchants have traded in Iceland for over hundred years. Moreover, the king could have let this be known earlier, so that they have time to collect their outstanding debts.

Displaying records 741 tobis 750 ofvon 815 Einträgen gezeigt