HANSdoc Database

Places

Willkommen

ID

ID

Documents

Dokumente

to bis

People

Personen

Places

Orte

Commodities

Handelswaren

Vessels

Schiffe

Results

Ergebnisse

Iceland

(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen

Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland

First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.

Displaying records 111 tobis 120 ofvon 815 Einträgen gezeigt

15321023HAM00

1532, October 23

Hamburg

Hamburg to Bremen: as the attacks on English merchants in Iceland last summer were done on order of the Danish governour, the matter has been passed on to the Danish king, and they send Bartholomeus van der Linden, secretary of the London Kontor, with a copy of the letter to the English king.

15321023HAM01

1532, October 23

Hamburg

Hamburg to the Hanseatic Kontor in London: Hamburg and Bremen merchants have assisted the Danish governour in Iceland against English merchants last summer, and the Kontor's secretary Bartholomeus van der Linden will bring a copy of Hamburg's reply to the complaints of the English king. Also, the merchants who will sail to Iceland next year have been ordered to behave peacefully towards the English there.

15321030HAM00

1532, October 30

[Hamburg]

Tonnies Pingsten, Hinrick Martins and Lutke Schmidt to bailiff Dirick tho Bramstede in Iceland: repeated request for his support in the conflict with the English about the violence in Iceland.

15321100TRO00

Transcript available

1532, early November

Trondheim

[Archbishop Olaf of Trondheim] to King Frederick I of Denmark: list of points where Norwegian privileges are bypassed, mostly related to church goods and offices, as well as Iceland and the Faroes, which are in German hands, to the disadvantage of Norwegian merchants.

15321106XXX00

Transcript available

1532, November 6

Dirick tho Bramstede, governour of Iceland, testifies to the Bremen city council, that the Bremen skippers Baedtke Duerkoep and Herman Buerman, who were involved in the attacks on the English in Iceland, were helping the bailiff Dirick van Minden and not acting on their own initiative.

15321114HAM00

Transcript available

1532, November 14

Hamburg

Hamburg to the Hanseatic Kontor in London: in reaction to the Icelandic fish that was confiscated from Hamburg merchants because the English claimed it was theirs, the council cannot help as the matter is dealt with at the Danish court.

15321116HAM00

Transcript available

1532, November 16

Hamburg

Hamburg to king Henry VIII of England: in response to the confiscation of Icelandic fish from Fredericus Ostra and his son Henning in London, Johan Stemmelman and Johan Petersen have testified that they had sold them the fish, which they had acquired themselves honestly from Icelanders in the harbour Botsand.

15321116HAM01

Transcript available

1532, November 16

Hamburg

Hamburg to king Henry VIII of England: in response to the confiscation of Icelandic fish from Hans Hesterberch and Herman van der Huden in London, Hamburg merchants have testified that it had been acquired honestly from Icelanders in the harbour Botsand.

15321210LON00

Transcript available

1532, December 10

London

King Henry VIII of England to Hamburg: letter in response to the violence of Hamburg merchants against Nicolas Gybson in Iceland, for which he sends a representative to negotiate the matter in Hamburg and Denmark.

15321222LON00

Transcript available

1532, December 22

London

Hanseatic Kontor in London to Lübeck: repeated complaint about violence of Hamburg and Bremen merchants against the English in Iceland, which damages the privileges of the Kontor. Therefore, it is demanded again to press Hamburg and Bremen to settle the matter.

Displaying records 111 tobis 120 ofvon 815 Einträgen gezeigt