Results
Ergebnisse
Iceland
(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen
Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland
First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.
Displaying records 251 tobis 260 ofvon 815 Einträgen gezeigt
Transcript available
1557, March 20
Lübeck
Lübeck to Hamburg: accompanying letter to the complaint of Lübeck merchants that they were not allowed to hire a crew from Hamburg to sail to Iceland for them.
Transcript available
[1557, March]
[Lübeck]
Lübeck merchants in northern Iceland to Lübeck: complain about how they wanted to sail a ship to Iceland to fetch sulfur and hired a Hamburg crew to sail it, which was forbidden by the city of Hamburg.
Transcript available
1558, February 7
[Bremen]
Lawyer Dirick van Minden to [Bremen]: answer to the complaint against his client Gerdt Breker by Brun Oldenburg and Johan Beling about the death of Cordt Hemeling in Shetland, in which he explains the circumstances that led to Hemeling's death. It was the rude behaviour of Hemeling himself that led to a fight on the ship, in which he was hit among others by Breker, and fell down. However, it cannot be proven that it was these events that led to his death, as he acted normally afterwards for 10 or 12 days, before he was found dead in his bunk. As Breker had no other choice than to confess, the obligation was forced upon him and therefore, it is pleaded to be declared null and void.
Transcript available
[1560, August 25]
King Frederick II of Denmark to Pouel Stissen, governor of Iceland: count Anthony of Oldenburg has requested to trade in Iceland to supply his court with fish, and therefore he should be helped in acquiring the desired fish when his ship reaches Iceland.
1561
Lübeck
Lübeck merchants with Iceland to Lübeck: complain about the prohibition to trade sulfur from the North of Iceland, which is damaging them and the locals, and was not foreseen, as the Diet in Odense had just confirmed the Hanseatic privileges. Moreover, they could not reach the harbours the year before due to drift ice, so they still have outstanding debts.
Transcript available
1561, January 19
Emborg
King Frederick II of Denmark to Magnus Gyldenstiernn: relates that he has written to Hamburg, Bremen and Lübeck that they shall not export sulfur from Iceland anymore, and to governor Poul Stigsen to prevent this from happening, and asks to deliver the letter to him.
Transcript available
1561, January 19
Emborg
King Frederick II of Denmark to governour Poul Stigsen in Iceland: relates how he has written to Bremen, Lübeck and Hamburg that they shall not trade Icelandic sulfur anymore, and asks him to see to it that this does not happen.
Transcript available
1561, February 22
Ribe
King Frederick II of Denmark to the inhabitants of northern Iceland: proclaims that all inhabitants of Iceland shall only sell their sulfur to the royal merchant, and not to foreigners anymore.
Transcript available
1561, February 22
Ribe
King Frederick II of Denmark to lawman Eggert Hanssen in northern Iceland: has written a letter to all Icelanders that they shall only sell their sulfur to the royal merchant, and not to foreigners anymore, and requests to implement these regulations.
Transcript available
1561, February 22
Ribe
King Frederick II of Denmark to bishop Olafur Hjaltason of Hólar: all Icelanders shall only sell their sulfur to Danish merchants, and not to foreigners anymore.
Displaying records 251 tobis 260 ofvon 815 Einträgen gezeigt
© DSM B.Holterman J.Nicholls (2018)