HANSdoc Database

Places

Willkommen

ID

ID

Documents

Dokumente

to bis

People

Personen

Places

Orte

Commodities

Handelswaren

Vessels

Schiffe

Results

Ergebnisse

Iceland

(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen

Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland

First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.

Displaying records 391 tobis 400 ofvon 815 Einträgen gezeigt

15731126HAM00

Transcript available

1573, November 26

[Hamburg]

Eldermen of the confraternity of merchants with Iceland to Hamburg: complaint against Carsten Langwedel, who has not paid the rent of his house to the confraternity for two years, and has stolen goods from the property. Although Langwedel claims to own the house, this is not true, and it is demanded that he pays the money and returns the confiscated property.

15750223GOT00

1575, February 23

Gottorp

Duke Adolf of Holstein-Gottorp to king Frederick II of Denmark: has prepared a ship to sail to Iceland to collect fish and sulfur, and requests passes for free passage in the North and South of Iceland, and in the Øresund.

15750328BRE00

Transcript available

1575, March 28

[Bremen]

Confirmation of the verdict of the Bremen city council in the conflict between Christoffer Meyer and Bernd Losekanne, in which it is decided that Losekanne shall be free to trade in Iceland, but not hinder his former trading partners in their harbour.

15750407BRE00

Transcript available

1575, April 7

[Bremen]

Schaffenradt, secretary in Bremen, declares that he has gone to Bernd Losekanne's house, where he has seen that his license to trade in Iceland has been torn to pieces and the royal seal has been removed. Losekanne declared that the license was issued in his name only, but Christoffer Meyer and others with whom he had a trading company, claimed that it was also valid for them.

15750806SKR00

Transcript available

1575, August 6

Skriðuklaustur

Eirikur Arnason states, that he has bought a barrel of iron (osemund) from Bernd Losekanne in Dupwage in Iceland, and left it there to collect it later, and that a piece of wadmal, which he left at the trading site, was not intended for Losekanne but for a Hamburg merchant named Matthias.

15760200BRE00

Transcript available

[1576, after February 13]

[Bremen]

Bernd Losekanne to [Bremen]: final plea against Christoffer Meyer, in which he explains that three of his trading partners mutinied against him in Iceland, and although he had the right as skipper to expel the mutineers from the company, they conspired against him, so that he was forced to leave the company and fit out a ship himself. That being the case, he has as much right as his former trading partners to use the harbour Ostforde, especially since the trade with Iceland has been freed from restrictions, but if they really insist on prohibiting him to use the Ostforde, they themselves are not welcome in Roderforde, the harbour he used last year.

15760206BRE00

Transcript available

1576, February 6

[Bremen]

Bernd Losekanne to [Bremen]: defense against accusations of Christoffer Meyer and his partners, that he has interfered with their business in Iceland, even though the Bremen city council forbade this a year earlier. Losekanne states that this is not the case, as Iceland is free to trade in for anyone, Icelanders are free to trade with many merchants, and he has only traded with people who were still indebted to him.

15760213BRE00

Transcript available

1576, February 13

[Bremen]

Christoffer Meyer to [Bremen]: answer and final plea to the defense of Bernd Losekanne, in which he states that Losekanne did indeed interfere with their business in Iceland, and lies by stating otherwise. Moreover, he tried to destroy evidence by tearing up the license for the harbour, traded with Icelanders which were indebted to Meyer, and told them that Meyer was attacked by English pirates and would not come to Iceland.

15760221STA00

1576, February 21

Stade

Stade to Joachim Hinck, dean of the Bremen cathedral chapter: ask for his help in acquiring a royal Danish license to sail to Iceland this year, on behalf of some of their citizens.

15761028BRE00

Transcript available

1576, October 28

Bremen

Bremen to king Frederick II of Denmark: request to renew the license to use the harbour Ostforde in Iceland. The license was formerly given to Bernd Losekanne, and should now be transferred to Christoffer Meyer.

Displaying records 391 tobis 400 ofvon 815 Einträgen gezeigt