Results
Ergebnisse
Iceland
(Is)landerschen; Eijslandt; Eijslannd; Eijsslandt; Eijsslandtzfahren; Eijsslendische; Eislandt; Eislanndt; Eislanndtt; Eißland; Eißlandische; Eißlandt; Eisslanndt; Eißlant; Eißländischen; Eslendischen; Eßlande; Esslandt; Eyslannt; Eyßlandt; Iceland; Icelander; Icelanders; Icelandic; Iisland; Iislandesschen; Iislandt; Iislannd; Iißlandt; ijsland; Ijslande; Iselant; Island; Islande; Islanden; Islander; Islanderfahrer; Islanderfharer; Islanderschen; Islandesche; Islandeschen; Islandescher; Islandescken; Islandesfahrer; Islandesfaren; Islandesfarers; Islandesfart; Islandeske; Islandesken; Islandessche; Islandesschen; Islandesvarer; Islandfarer; Islandh; islandi; Islandia; Islandiae; Islandiam; Islandica; islandici; islandicis; Islandicorum; Islandie; Islandienses; Islandiensi; Islandiensis; Islandipitarum; islandis; Islandische; Islandischen; Islandisches; Islandischfarer; Islandiæ; Islands; Islandsfahrer; Islandsken; Islandt; Islandth; Islandtsfahrer; Islandtt; Islandtzfahres; Islandz; Islannd; Islannde; Islanndt; Islanndtsfahres; Islanndtsfahrs; Islanndtz; Islanndtzfahres; Islanndz; Islannth; Islant; Islanth; Islantt; Islender; Islendische; Islendischen; Islendischenn; Islendisches; Islendiske; Islennder; islenskan; Isländische; Ißland; Ißlande; Ißlander; Ißlandere; Ißlanderen; Ißlanderenn; Ißlanderfahrer; Ißlanderfahreren; Ißlanderfahrern; Ißlanderfarer; Ißlanderfart; Ißlanderfarth; Ißlanderfhareren; Ißlandern; Ißlandernn; Ißlandervarer; Ißlandes; Ißlandesche; Ißlandeschen; Ißlandeschenn; Ißlandesfahrer; Ißlandesfarer; Ißlandesfarern; Ißlandeß; Ißlandeßfahrer; Ißlandeßfahrern; Ißlandeßfaren; Ißlandeßfarer; Ißlandfahrer; Ißlandisch; Ißlandische; Ißlandischem; Ißlandischen; Ißlandischenn; Ißlandischer; Ißlandren; Isslandrinorum; Ißlands; Ißlandsfahrer; Ißlandsfahrern; Ißlandt; Ißlandtfahrer; Isslandth; Ißlandts; Ißlandtt; Ißlannd; Ißlanndt; Ißlanndtt; Isslanndtz; Ißlant; Ißlanth; Ißlender; Ißlendere; Ißlenderen; Ißlenderfarer; Ißlendernn; Ißlenderschen; Ißlendische; Ißlendischem; Ißlendischen; Ißlendischenn; Ißlendischnn; Ißländer; Ißländische; Ißländischen; Iszland; Iszlande; Iszlandere; Iszlanderen; Iszlandesche; Iszlandeschen; Iszlandescke; Iszlandescken; Iszlandessche; Iszlandesschen; Iszlandia; Iszlandica; Iszlandicarum; Iszlandico; Iszlandie; iszlandischen; Iszlandt; Iszlant; Iszlendischen; Iyszlandesche; Izelandt; Jisland; Jislandiam; Jislandiæ; Jislant; Jsland; Jslande; Jslander; Jslandes; Jslandeschen; Jslandesschen; Jslandfare; jslandi; Jslandia; Jslandiam; jslandica; Jslandicj; Jslandie; Jslandiensem; Jslandische; Jslandischen; Jslands; Jslandsfar; Jslandsfare; Jslandsfarer; Jslandsfarers; Jslandsfares; Jslandt; Jslandts; Jslandtt; Jslandtz; Jslandz; Jslandzfare; Jslandzfarer; Jslandæ; Jslannder; Jslanndt; Jslannt; Jslendern; Jslenderne; Jslendinga; jslendskan; jslendskar; jslendsker; jslendskum; Jslendzka; jslendzka(n); jslendzkan; jslendzkar; jslendzker; jslendzkra; jslendzkvm; jslenskvm; Jsllandt; Jssland; jsslandia; jsslandische; Jsslandischenn; Jsslandt; Jsslandtsfahrer; Jsslandtt; Jsslanndt; Jsslender; Jsslendern; Jsslendischenn; Jszland; Jszlande; Jszlander; Jszlandere; Jszlanderen; Jszlandes; Jszlands; Jszlandt; Jszlanndt; Jszlannt; Jszlant; Jszlendischen; lislant; Ylendischenn; Ysland; Yslande; Yslander; Yslanderß; Yslandesche; Yslandh; Yslandia; Yslandt; Yslannt; Yslant; Yslendesschen; Yssland; Yßlandesfarer; Ysslandh; Yßlandischen; ysslandske; Yßlandt; Yßlantt; Yßlendischen; yszlande; Yszlandesche; Yszlandeschen; Yszlandt; Yszlant; Yszlendischen
Region/Country: Region/Land: Iceland, Iceland
First settled in the 9th century by Vikings from Norway and Irish monks, Iceland was independent until 1262, when it became part of the kingdom of Norway. Iceland was a tributary land (skattland) of the Norwegian/Danish king in the 15th and 16th century. Officially trade with Iceland had to be conducted through Bergen in Norway, but in the 15th century English, and soon afterwards German, traders established direct trading links with the island. In the course of the 16th century the Danish king managed to gain ever more control over the island, until he finally instituted the Danish trading monopoly in 1601, effectively banning all foreign trade with Iceland.
Displaying records 71 tobis 80 ofvon 815 Einträgen gezeigt
Transcript available
1519, June 17
Lübeck
Proceedings of the Diet of Wendish cities in Lübeck, which contains among others a remark about the negligence of the regulations about the Icelandic trade by Hamburg.
Transcript available
1519, October 24
Lübeck
Proceedings of the Diet of the Wendish cities in Lübeck, in which it is among others proposed to appoint an independent mediator to solve the controversy surrounding the trade with Iceland between the Bergen merchants and the city of Hamburg, whereupon the Hamburg representatives claim to have no mandate of the city council to discuss this topic.
Transcript available
[1520, July]
Complaints of the Hanseatic Kontor in London, among others about Hamburg skipper Cordt Frowdendaell, who was on his way with stockfish from Iceland back to Hamburg, when his ship was attacked by English, who killed and wounded many of the crew, threw Frowdendaell overboard and took the ship to Newcastle.
Transcript available
1521, February 15
Hamburg
The burgomasters and city council of Hamburg declare, that by request of Hans Eggerzen, the skippers Hinrick Horneman and Hinrich vaget have appeared before them and testified under oath that they had been at the Althing in Iceland the year before, where they mediated between Hans Eggerzen and Tyle Petersszen, who settled their conflict with each other.
Transcript available
1521, March 27
Flensburg
Tyle Persson to King Christian II of Denmark: sends him part of the English cloth that was still in Hamburg, and regrets that he cannot come to see him, but has heard that lawmen Vigfús Erlendsson has been made governor of Iceland with the support of men from Hamburg, and requests to write to Hamburg that they should not mingle in Icelandic politics and not hinder him in his own office as governor of Iceland and the Faroes.
Transcript available
1521, May 29 - June 11
Lübeck
Proceedings of the Hanseatic Diet in Lübeck from May 29 to June 11, 1521, in which eldermen of the Bergen Kontor complain about illicit trade of Bremen and Hamburg in Iceland, among others.
Transcript available
[1521, September 19]
[Bruges]
English complains against the Hanse, brought forth during negotiations in Bruges, among others about hindrance by Hamburg merchants in the business of merchants from Hull in the harbour Botsand in Iceland in 1423 and 1477.
Transcript available
[1521, September 25]
[Bruges]
Answer of the Hanseatic representatives to the English complaints during negotiations in Bruges in 1521.
Transcript available
1523, February 22
Copenhagen
King Christian II of Denmark to Iceland: proclaims that no foreigners - German or English - are allowed to trade in Iceland before they have paid an annual toll of 20 guilders.
Transcript available
1523, November 3
Bremen
Bremen to Hamburg: complain about Hamburg skipper Kersten Junghe, who had killed Bremen skipper Hinrick Haneman the previous year when he tried to stop him from using the harbour Grindeforde in Iceland, even though the latter only wanted to sail to Kummerwage, and demand compensation for Haneman's heirs.
Displaying records 71 tobis 80 ofvon 815 Einträgen gezeigt
© DSM B.Holterman J.Nicholls (2018)